ГЛАВА 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСА И МАНИПУЛЯЦИЯ СОЗНАНИЕМ (ВТОРАЯ СТУПЕНЬ)
Техника рассеивания.
Самым значительным вкладом в развитие гипноза Милтон Эриксон считал свою технику рассеивания (другое название — техника вставленных сообщений). Она, действительно, получила большое распространение в будущем, при поисках новых способов рекламы, пропаганды и других методов воздействия на индивидуальное и массовое сознание. Исторической предпосылкой ее появления было увлечение психологов и психиатров в тридцатые годы нашего века исследованиями ассоциативного мышления. Существовала техника свободных ассоциаций: человеку предлагали подумать о его проблеме, а затем рассказать все, что ему приходит на ум в связи с этим (любые воспоминания, сновидения; любые побочные идеи, не связанные, казалось бы, с данной проблемой логически). Оказалось, что в полученном потоке вроде бы бессвязных мыслей, свободных ассоциаций, есть слова, значимые для понимания проблемы человека, и эти значимые слова человек обязательно обозначает каким-то образом (паузой, сменой интонации, жестами). Из обозначенных слов можно сложить вполне связный рассказ о том, что представляет собой проблема на самом деле. Хороший следователь знает, что не надо перебивать и останавливать человека, который увлеченно врет; дайте ему продолжать врать — и он расскажет вам всю правду. Идея Эриксона состояла в том, чтобы использовать этот процесс в обратном порядке: составить текст внушения, а затем “растворить” его в каком-то рассказе нейтрального содержания, обозначая впоследствии неким способом значимые слова (составляющие текст внушения). Его интересовало, будет ли человек подсознательно усваивать такие замаскированные внушения? При экспериментальной проверке выяснилось, что техника вставленных сообщений является самой лучшей ловушкой для сознания… Первые эффективные примеры использования техники рассеивания в медицинской практике стали хрестоматийными. Они излагаются или хотя бы упоминаются в каждой книге по эриксонианскому гипнозу под названием “история о помидоре” и “история о стенографистке”. Мне не хотелось бы пересказывать эти истории — прочитайте их в изложении самого Милтона Эриксона.
“...Джо был цветоводом. Он начал свою карьеру, торгуя на улице цветами. Джо откладывал заработанные гроши, чтобы снова приобрести цветы, потом продать их, купить новые и т. д. Вскоре он смог купить небольшой участок земли. Теперь у него появилась возможность иметь еще больше цветов. Он выращивал их с такой любовью и так наслаждался их красотой, так хотел поделиться этой красотой с другими, что дело его шло прекрасно, и он приобретал все больше земли, чтобы выращивать на нем все больше цветов, и т. д., и т. д. В конце концов он стал ведущим цветоводом одного большого города. Джо страстно любил свое дело, был полностью поглощен им, и в то же время был хорошим мужем, хорошим отцом, хорошим другом и очень уважаемым членом местного общества. Но вот в роковой сентябрьский день хирургам пришлось удалить опухоль, возникшую у него на щеке, стараясь не слишком обезобразить лицо Джо. Опухоль оказалась злокачественной. Была назначена радикальная терапия, но врачи вынуждены были признать, что слишком поздно”. Больному сообщили, что ему остался месяц. Что и говорить, Джо был сокрушен и подавлен. Мало того, его мучили сильнейшие боли. Когда подходила к концу вторая неделя октября, родственники Джо попросили автора как можно быстрее посетить его в клинике и попытаться с помощью гипноза облегчить его страдания, поскольку наркотические препараты уже мало помогали. Узнав о прогнозе, данном Джо, автор без особого энтузиазма согласился приехать, поставив условие, что в день визита вся медикаментозная терапия будет отменена с четырех утра. Врачи, лечившие Джо, любезно согласились это сделать. Перед самой встречей с пациентом автора предупредили, что он не выносит даже упоминания слова “гипноз”. Вдобавок к этому один из детей Джо, молодой врач, проходивший стажировку в известной психиатрической клинике, тоже не верил в гипноз. На него не мог не повлиять тот факт, что сотрудники этой клиники разделяли самое скептическое отношение к гипнозу. Там не было, насколько известно автору, ни одного врача, который имел бы малейший непосредственный опыт в этой области. Итак, этот молодой врач должен был присутствовать при встрече автора с Джо, и тот, очевидно, знал о его отношении к гипнозу. Джо встретил автора очень любезно и приветливо. Скорее всего, он не знал о причине визита. При осмотре пациента, оказалось, что пораженный участок щеки и шеи по сути отсутствовали в результате продолжавшихся после операции процессов изъязвления и некроза. Джо была сделана трахеотомия, поэтому он не мог говорить. Он общался с помощью карандаша и бумаги, пачки которой были у него всегда под рукой. Меня проинформировали, что каждые четыре часа Джо получает наркотики ... и мощные дозы седативных препаратов барбитуратовой группы. Спал он мало. Рядом с ним постоянно находилась дежурная сиделка. Джо то и дело вскакивал с кровати и писал бесчисленные записки. В одних из них он писал что-то по поводу работы, в других обращался к семье, но чаще всего это были жалобы на страдания, которые он испытывал, и требования дополнительной помощи. Острая боль мучила его беспрерывно, и он никак не мог понять, почему врачи не могут делать свое дело так же хорошо, как он делал свое. Ситуация, в которую он попал, просто бесила его. Он расценивал ее как неудачу, а главным мерилом в его жизни всегда был успех, которого можно добиться честным трудом. Когда дела в его бизнесе шли плохо, он делал все, чтобы их поправить. Почему же врачи этого не делали? У них ведь есть обезболивающие средства, почему же они позволяют ему страдать от такой нестерпимой боли? После того как нас представили друг другу, Джо написал: “Чего вы хотите?” Этот вопрос послужил хорошим началом для применения автором его метода наведения гипнотического транса и снятия боли. Здесь не будет полностью воспроизведено все, что говорилось во время сеанса, поскольку многие части этого длинного монолога повторялись по нескольку раз, причем не обязательно в одной и той же последовательности, и нередко в сокращенном виде, когда делалась ссылка на то, что говорилось раньше, и повторялось только несколько фраз. Нужно признаться, что автор очень сомневался в возможности какого бы то ни было результата, так как помимо тяжелого физического состояния у Джо наблюдались явные признаки интоксикационных расстройств, вызванных приемом большого количества медикаментов. Несмотря на то, что автор весьма невысоко оценивал шансы на успех, он был уверен в одном — что должен и может оставить свои сомнения при себе, и всем своим поведением, тоном каждого сказанного слова показать Джо, что он искренне заинтересован в нем и хочет ему помочь. Если даже только это сообщение можно было бы донести до Джо, то уже одно это принесло бы некоторое облегчение и самому Джо, и его семье, и медсестрам, которые располагались в соседней комнате и которым все было слышно. Автор начал: “Джо, я хотел бы побеседовать с вами. Я знаю, что вы — цветовод, и занимаетесь выращиванием цветов. Знаете, сам я вырос на ферме в Висконсине, и я тоже любил выращивать цветы. И до сих пор люблю. Ну вот, я хотел бы, чтобы вы сели в это уютное кресло, а я буду говорить. Я расскажу вам о самых разных вещах, но не о цветах пойдет речь, потому что вы знаете о цветах намного больше меня. Не о цветах. Это не то, чего вы хотите. (Читатель заметит, что определенный шрифт используется для выделения вкрапленных гипнотических внушений. Это могут быть отдельные слоги, слова, фразы или предложения, произносимые с особой интонацией). “А теперь я спокойно могу начать свой рассказ, и мне хотелось бы, чтобы вы спокойно слушали меня, пока я буду рассказывать о саженцах помидора. Вы, может быть, и удивитесь. С чего бы нам говорить о помидоре” Семечко помидора сажают в землю и с надеждой ожидают, что из него вырастет растение и даст плод, который принесет удовлетворение. Семечко впитывает влагу, это не очень трудно, потому что этому помогают дожди, которые несут мир и покой, и радость роста всем цветам и помидорам. Это маленькое семечко, Джо, медленно набухает и выпускает маленький корешок с цилиями. Вы, может быть, не знаете, что такое цилии: цилии — это такие штуки, которые работают, чтобы помочь семечку помидора вырасти, пробиться из земли наверх, а вы можете просто слушать меня, Джо, пока я буду продолжать свой рассказ. Вы можете слушать и слушать меня, и удивляться, просто удивляться тому, что вы действительно можете узнать. Вот вам карандаш и блокнот, а что касается помидора, то он растет очень медленно. Вы не видите, как он растет. Вы не слышите, как он растет, а он растет себе: пробиваются первые крохотные листочки, стебель покрывается нежными волосками, потом такие же волоски появляются и на листьях. Они очень напоминают цилии на корнях, и, должно быть, позволяют растению чувствовать себя очень хорошо, очень уютно, если вы можете представить, что растение может чувствовать. Вы не видите, как оно растет, вы не чувствуете, как оно растет но вот еще один листок появляется на этом крохотном стебельке, а потом еще один. Как знать, пусть это звучит по-детски наивно, но, может быть, куст помидора действительно ощущает покой и мир, пока растет. Каждый день он растет, и растет, и растет. Какой покой ощущаешь, Джо, когда наблюдаешь, как растет растение, но не видишь его роста и не чувствуешь его, а только знаешь, что все идет к лучшему для этого маленького помидора, на котором появляется еще один листок, и еще один, и новая веточка, и он спокойно себе разрастается во всех направлениях...”. (Многое из вышесказанного было к этому моменту многократно повторено, иногда — отдельные слова, иногда — развернутые предложения. Немаловажным соображением было находить такие разные словесные формулировки для одних и тех же идей, а также многократно повторять гипнотические внушения). Через некоторое время после начала сеанса в комнату на цыпочках вошла жена Джо с листом бумаги, на котором было написано: “Когда вы намерены начать гипноз?” Автор не мог рассмотреть надпись на листе, и ей пришлось положить лист прямо перед ним, и, соответственно, перед Джо. Не прерываясь, автор продолжал описывать помидор, а супруга Джо, взглянув на мужа, заметила, что он ее совершенно не видит и даже не подозревает о ее присутствии, находясь в сомнамбулическом трансе. После этого она сразу же удалилась. “...А вскоре на растении завяжется первая почка. Неважно, на которой из веточек это произойдет, ведь скоро все веточки, весь куст помидора покроются такими же нежными почками. Интересно, может ли помидор, Джо, испытывать ощущение покоя?
Знаете, Джо, растение — чудесная штука, и так приятно, так забавно думать о нем, как о человеке. Могло бы такое растение испытывать приятные ощущения, чувство покоя, по мере того как начинают формироваться крохотные помидорчики, такие крохотные, и все же убеждающие тебя в том, что сумеют пробудить твой аппетит, что вскоре тебе так захочется съесть спелый, подрумяненный солнцем помидор, так приятно наполнить желудок едой? Как это прекрасно — ощущать себя ребенком, который хочет пить и утоляет жажду, хотеть пить, Джо, и утолять свою жажду. Вот что чувствует помидор, когда идет дождь и освежает все вокруг, и становится так хорошо (пауза). Знаете, Джо, куст помидора растет буквально каждый день, набирается сил день ото дня. Знаете, Джо, мне почему-то кажется, что помидор может испытывать в полной мере покой и уют каждый день. Знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня. И то же происходит со всеми на свете помидорами. (Внезапно Джо вышел из транса, стал проявлять признаки дезориентации, вскочил на кровать, принялся размахивать руками. По всем признакам его поведение напоминало характерные приступы, которые возникают вследствие барбитуровой интоксикации. Казалось, Джо совсем не видит и не слышит автора. Однако неожиданно Джо спрыгнул с постели и двинулся в направлении автора. Руку Джо свела сильная, но кратковременная судорога. Была вызвана сиделка. Она вытерла испарину с его лба, сделала перевязку и дала через трубку немного воды со льдом. После этого Джо позволил автору вновь усадить себя в кресло. В ответ на попытку автора поинтересоваться состоянием его предплечья, Джо схватил карандаш и бумагу и написал: “Рассказывайте, рассказывайте”.) Ах, да, Джо, сам я вырос на ферме, и думаю, что семечко помидора — замечательная вещь. Подумайте, Джо, только подумайте, ведь в этом маленьком семечке на самом деле покоится так естественно, так уютно красивое растение, которое еще надо вырастить, которое родит такие забавные листья и ветки. Листья и ветки так красивы, такого красивого зеленого цвета: ты можешь действительно почувствовать себя счастливым, глядя на семечко помидора и размышляя о том замечательном растении, которое в нем заключено, которое в нем мирно покоится, спокойно и уютно, Джо. Я сейчас пойду пообедать, а когда вернусь, мы продолжим”. Из записи этого сеанса видно, насколько просто гипнотерапевтические внушения могут быть включены в канву внушений, направленных на наведение транса и его поддержание. Последние в таком случае берут на себя дополнительную функцию своего рода носителя терапевтического воздействия. Особо следует выделить просьбу Джо, чтобы автор “рассказывал”. Она означает, что несмотря на интоксикацию, периодически дававшую о себе знать в виде приступов, Джо был, вне всяких сомнений, доступен для контакта. Более того, он быстро усвоил именно то, что нужно, из этой абсурдной импровизации про семечко и росток, которую он выслушал от автора. У Джо не было, конечно, никакого интереса к бессмысленным и бесконечным рассуждениям о помидорном кусте. Он хотел избавиться от боли, хотел покоя, отдыха, сна. Вот к чему стремилась его душа, вот чего он страстно желал. Однако именно эта острая потребность заставляла его и в бормотании автора пытаться найти что-то полезное для себя. И там был этот желанный смысл, причем выраженный в такой форме, что Джо мог как бы непосредственно воспринимать его, совершенно не осознавая этого. Джо вышел из транса спустя считанные минуты после того, как автор произнес, казалось бы, совершенно невинную фразу: “...хочет пить, Джо”. Не составило особого труда и повторное введение в транс. Оно было достигнуто при помощи двух коротких фраз: “...подумайте, Джо, подумайте” и “...покоится так естественно, так уютно”, включенных в достаточно бессмысленный набор идей. Однако, повторим: в этом, казалось бы, бессмысленном повествовании содержалось то, в чем так нуждался Джо, и он сразу же воспринял это. Как рассказала сиделка, за обедом Джо был поначалу спокоен, но потом медленно стало нарастать беспокойство и произошел очередной интоксикационный приступ. К тому времени, когда автор вернулся, Джо ждал его с нетерпением. Джо пожелал общаться с помощью записок. Некоторые из них невозможно было разобрать, так как писал он крайне торопливо и потом с раздражением их переписывал. Один из родственников помог автору расшифровать эти записки. Их содержание касалось самого Джо, его прошлой жизни, его бизнеса, его семьи, “ужасной прошлой недели” и “ужасного вчерашнего дня”. Там не было ни жалоб, ни требований, лишь несколько раз встречалась просьба к автору рассказать о себе. Наша беседа прошла достаточно успешно, по крайней мере, судя по тому, что возбуждение Джо постепенно улеглось. Когда же его попросили перестать расшагивать по комнате и сесть в кресло, которое он занимал прошедшим утром, он с готовностью выполнил эту просьбу и ожидающе взглянул в сторону автора.
“Знаете, Джо, я мог бы еще рассказать вам о росте помидора, и тогда, слушая мой рассказ, вы, вероятно, заснете, в самом деле, хорошо и крепко заснете”. (Это вводное высказывание по всем признакам есть не более чем малозначащая общая фраза. Если пациент реагирует на нее гипнотически, как это сразу же случилось с Джо, то все в порядке. Если же пациент не откликается, то сказанное вами было всего лишь несущественной проходной фразой. Случись так, что Джо не вошел бы мгновенно в транс, далее могли бы последовать вариации типа: “Но лучше давайте поговорим о цветке помидора. Вы, вероятно, видели в кино, как медленно-медленно распускаются цветы, как они дарят ощущение умиротворенности, ощущение покоя, пока вы наблюдаете, как они раскрываются. Так прекрасно, так спокойно наблюдать все это. Можно испытать такой безграничный мир и покой, когда смотришь подобный фильм”.) Автор не видит необходимости говорить что-либо еще о технике наведения и поддержания транса, а также о рассеивании терапевтических внушений. <...> В тот день работа с Джо дала прекрасные результаты, несмотря на несколько вынужденных пауз, связанных с токсическими приступами и специальными перерывами, которые автор делал, чтобы оценить, насколько глубоко усвоено содержание гипнотических внушений. Вечером Джо от души жал руку автора перед его отъездом. Интоксикационные проявления были заметно ослаблены. У Джо не было жалоб. Судя по всему, мучительная боль его оставила и он выглядел довольным и счастливым. Родные Джо беспокоились, были ли даны ему постгипнотические внушения. Автор заверил их, что он их получил. Они были очень плавно введены в подробнейшее, со многими повторами описание роста помидора, а также содержались в особо интонационно выделенных фразах: “Вы знаете, Джо, буквально каждый день... испытывать в полной мере покой и уют”, “знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня.” ... За месяц, проведенный дома, он прибавил в весе и силе. Изредка случался приступ боли, но его можно было купировать либо аспирином (!), либо 25 мг димерола. Джо был счастлив, что находился в кругу семьи. Поговаривали даже о некой важной и плодотворной деятельности Джо в этот период, о которой автор недостаточно информирован. <...> Хотя за прошедший со дня первой встречи месяц злокачественная опухоль продолжала прогрессировать, физическое самочувствие Джо значительно улучшилось”.
А теперь — история о стенографистке, страдавшей головными болями, которой Милтон Эрнксон давал лечебные внушения во время диктовки текста:
“...Одна из новых стенографисток отдела, имевшая сильное предубеждение против гипноза, страдала от жестоких приступов мигрени... Ее неоднократно обследовали, но безрезультатно. Обычно она удалялась в комнату отдыха, чтобы “переспать головную боль”, что занимало у нее, как минимум, три часа. Но однажды во время одного из таких приступов автор не позволил ей отправиться в комнату отдыха и достаточно настойчиво предложил писать под диктовку. Подавляя в себе негодование, она приступила к работе, но через пятнадцать минут прервала автора, сообщив с изумлением, что головная боль прошла. Она приписала это своему гневу в ответ на принуждение писать под диктовку. В другой раз в таком же состоянии она сама вызвалась поработать с неким трудным материалом, от которого уклонялись все другие стенографистки. Головная боль усилилась, и она решила, что ее удачный опыт работы под диктовку автора был лишь следствием случайного стечения обстоятельств. Когда у нее начался очередной приступ жестокой мигрени, автор снова сделал ей настойчивое предложение поработать под диктовку. На этот раз боль прошла через десять минут. Когда случился следующий приступ, она добровольно вызвалась писать под диктовку автора. И опять это помогло снять головную боль. Затем, в порядке эксперимента, она решила попробовать поработать так же и с другими врачами. По непонятным ей причинам головные боли только усиливались. После одной из таких неудачных попыток она пришла к автору и попросила его подиктовать. У автора под рукой не оказалось подходящего материала для диктовки, и он использовал материал, недиктованный ранее. Головная боль была снята за восемь минут. Позже, в ответ на ее просьбу облегчить боль, ей был продиктован обычный текст. Это не вызвало никакого эффекта. В следующий раз она пришла, не питая особых надежд, так как считала, что “исчерпала целительную силу диктовки”. Снова ей был продиктован текст, и через девять минут боль исчезла. Она была так обрадована, что решила сохранить копию текста, чтобы при необходимости попросить кого-нибудь продиктовать ей этот “удачный диктант”, снимавший головную боль. Но, увы, оказалось, что никто не обладал таким “правильным голосом”, как у автора.
Ни она, ни другие не догадывались о том, что же произошло на самом деле. Автор вел тогда обширные записи бессвязных высказываний одного психотического пациента. В этой работе ему помогали несколько разных стенографисток. Этими текстами автор и воспользовался, рассеяв по определенной системе в речевой продукции пациента терапевтические внушения, предназначенные для страдавшей от мигрени стенографистки. Когда был получен положительный результат, он попробовал тем же образом использовать речевую продукцию другого психотического пациента. Этот опыт также оказался успешным. В качестве контрольной серии этого эксперимента были испробованы диктовки обычных служебных текстов и “незасеянного” терапевтическими внушениями бессвязного материала. Никакого воздействия на головную боль не наблюдалось. Результата не дала и диктовка “засеянного” материала в исполнении других людей, так как для достижения эффекта его следовало читать с выражением, подчеркивая нужные места”.
Теперь, когда мы знаем теорию техники рассеивания, давайте разберемся в том, как же нужно “читать с выражением, подчеркивая нужные места...”
Практикум по технике рассеивания (стенограмма семинара).
С. Горин: Выделение, подчеркивание сообщения не является чем-то сверхъестественным. Это — обычный, “бытовой” навык. Когда вы хотите, чтобы собеседник с особым вниманием отнесся к тому, что вы сейчас говорите — как вы поступаете? Вы можете говорить громче; можете сделать паузу, чтобы обозначить важность сказанного... Что еще можно сделать?
Ответы из зала: — Можно говорить не только громче, но и тише — это тоже привлечет внимание, особенно если наклониться к партнеру. Можно подчеркнуть важность сказанного энергичным жестом, даже ударить кулаком по столу. Человек легче успокаивается, если ему что-то говоришь и одновременно поглаживаешь его по голове.
С. Горин: То есть, мы сейчас выделили главные способы подчеркнуть какое-то сообщение: во-первых, можно изменить характеристики своей речи (громкость, интонация, пауза); во-вторых, можно обозначить свое высказывание жестом; в-третьих, можно это сделать прикосновением. И могут быть, конечно, какие-то смешанные способы... Ну, например, если вы наклоняетесь к партнеру при беседе с ним, то это меняет характеристики речи и одновременно является жестом. То же самое происходит, когда вы при беседе поворачиваете голову вправо или влево — для вашего партнера это и жест, и изменение речи (на близком расстоянии изменение положения источника речи легко воспринимается). Давайте попробуем свести в таблицу возможные способы выделить или подчеркнуть сообщение.
ТАБЛИЦА 3. “Способы выделения сообщений”
А. Речевые (аудиальные) способы:
Þ изменение громкости речи (громче-тише);
Þ изменение темпа речи (быстрее-медленнее, паузы);
Þ изменение интонации (повышающаяся-понижающаяся);
Þ сопутствующие речи звуки (хлопок в ладоши, пощелкивание пальцами, постукивание по столу);
Þ изменение локализации источника звука (справа-слева, спереди-сзади); — изменение тембра голоса (жесткий, “металлический”-мягкий, “вкрадчивый”).
B. Визуальные способы (жестикуляция, мимика, пантомимика):
Þ изменение положения тела (наклон, поворот);
Þ жестикуляция руками, пальцами рук;
Þ характерная последовательность жестов (пантомимика);
Þ изменение мимики.
C. Кинестетические способы:
Þ простое прикосновение,
Þ поглаживание,
Þ похлопывание по плечу, по спине,
Þ пожатие руки.
D. Смешанные способы:
Þ изменение дистанции до собеседника (приближение — удаление, наклон тела к собеседнику — от собеседника);
Þ речь, совмещенная с поворотом головы;
Þ движения, совмещенные со звуками (демонстративное постукивание пальцами по столу, пощелкивание пальцами при жестикуляции).
C. Горин: В принципе, мы могли бы нафантазировать множество других способов выделения сообщений, но основными способами останутся все те же: характеристики речи, жест, прикосновение.
Как это используется в работе? Скажем, если я работаю с больным истерическим параличом, то в классическом гипнозе я прямо ему заявлю: “Спать! А теперь вы можете почувствовать силу в ногах! Почувствуйте, как ноги наполняются силой! Встаньте! Идите!”. В технике рассеивания то же самое сообщение я сведу к фразе “почувствуйте силу в ногах”, и я буду рассказывать пациенту какую-то историю (неважно, какую — хоть передовицу из газеты прочитаю), в которой я буду выделять известными вам теперь способами три слова, составляющие инструкцию — “чувствовать, сила, ноги”. То есть, каждый раз, когда в тексте истории встретятся слова “чувствовать, сила, ноги”, я буду менять громкость и интонацию речи, изображая какой-то жест. Знаете, это похоже на одну детскую систему шифровки: в целом сообщении выбирают каждое четвертое слово, и выбранные таким способом слова образуют отдельное скрытое сообщение. Давайте выберем внушение, актуальное для вас, и я продемонстрирую работу в технике рассеивания.
Реплика из зала: Побольше уверенности в себе...
С. Горин: Вам нужна уверенность в себе? Все еще? Хорошо, тогда скрытое сообщение будет следующим: “Будь уверен в себе”. Расскажу-ка я вам, как добирался сюда, на семинар... На остановке автобуса я встретил старого знакомого, мы немножко побеседовали и на прощание я сказал ему: “Будь!” (изменил громкость и интонацию речи, сделал характерный жест). Потом я стоял на остановке, и был уверен (интонация, громкость, жест) в том, что автобус рано или поздно придет, привезет в себе (интонация, громкость жест) пассажиров... Когда автобус приехал, я подумал, что будь (интонация, громкость, жест) он более пустым, я мог бы быть уверен (интонация, громкость, жест), что доберусь до места, сохранив в себе (интонация, громкость, жест) чуть больше спокойствия...
Интересно то, что эта техника действует независимо от того, знаете ли вы о том, как она действует. Набрались уверенности? (смех в зале, ответы “Да!”) Тогда делаем упражнение.
Упражнение №15. Выполняется в парах. Партнер А сообщает вслух простую инструкцию, которую он хотел бы получить. Партнер Б готовит какой-либо рассказ, в который включает нужную партнеру А инструкцию, и рассказывает его, выделяя любым способом составляющие инструкцию слова. Затем партнеры меняются ролями. (Усложненный вариант упражнения: партнер А говорит о своей психологической проблеме, которую он хотел бы разрешить. Партнер Б сам придумывает подходящую инструкцию, включает ее в свой рассказ, и рассказывает его три раза, применяя каждый раз другие способы выделения составляющих инструкцию слов).
С. Горин: Техника рассеивания очень эффективна при общении с одним партнером, с группой, с большой группой — но ее эффективность при работе с толпой, с массами людей становится просто фантастичной! Я полагаю, что люди, управляющие средствами массовой информации, не могут этого не знать. Говорят, что недавно изобрели “лептонное” оружие, с помощью которого можно управлять разумом и волей человека. Но оружие, действующее на волю, давно создано — это газеты и телевидение!
...Году этак в 1986-м был небольшой скандал вокруг еженедельника “Аргументы и факты”: один въедливый читатель обнаружил, что в маленькой заметке, слова, набранные жирным шрифтом, образуют самостоятельное и вполне осмысленное антиправительственное высказывание. Неважно даже, было ли это случайностью (как потом писал редактор еженедельника) или хорошо спланированной акцией (как писали противники “АиФ”) — подумайте просто о том, что из тогдашних примерно двадцати миллионов читателей еженедельника заметил что-то только один).В любое письменное сообщение можно с помощью техники рассеивания вставить скрытую инструкцию, только выделять слова нужно: другим размером шрифта, другим цветом, другим типом шрифта (курсив, “жирный” шрифт, набор прописными буквами, печать “вразрядку” и т. п.), абзацным отступом (аналог паузы в разговоре), особым значком... В телепередачу скрытую инструкцию можно ввести с помощью “бегущей строки”, быстрого чередования кадров в сюжете, разговором “за кадром”... Мне трудно перечислить все возможные варианты, их очень много. Важно здесь то, что и статью в газете, и телепередачу увидят миллионы, и если даже в применении какой-то гипнотической техники допущены “помарки”, все равно сотни, тысячи людей “проглотили” инструкцию. В нашей стране традиционно был принят подход к рекламе и пропаганде с позиций убеждения, воздействия на сознание, логической аргументации. Думаю, что мы практически не имеем иммунитета к подсознательным манипуляциям — значит, эффект от их применения мог бы быть велик. И кое-кто уже пользуется этим. Посмотрите, например, на рекламу компании “АСКО”:
БУДУЩЕЕ нельзя купить его можно ОБЕСПЕЧИТЬ !
Каждый день 10000 человек покупают страховые полисы АСКО. АСКО приносит в их дома спокойную уверенность в завтрашнем дне. Поверьте этим людям. Выбирая АСКО, они делают правильный выбор.
Обратите внимание на выделения. Здесь использована техника рассеивания для подсознательного влияния на возможных клиентов (между прочим, компании со стабильным финансовым положением таких вещей не делают). Вы можете учесть все это и при чтении рекламы, и при составлении ее, при планировании рекламных кампаний...
Реплика из зала: И предвыборных — тоже?
С. Горин: Естественно! Зачем открыто хвалить себя и ругать конкурента? Так можно напроситься на неприятности. Нет, если бы я захотел поддержать Юру, например, в его борьбе за пост большого начальника, я бы написал статью... да хоть о пионерском лагере, где дети голосуют за того вожатого, который им нравится, и когда я встретил мальчика Юру, он сказал мне, что проголосует за Васю, так как он самый сильный, и я похвалил Юру за откровенность... А если бы я при этом захотел отругать нынешнего большого начальника X, я написал бы нечто вроде: “X — образованный, симпатичный мужчина. Мы говорили с ним о том, что на улицах грязно, лежит собачье дерьмо”-.—“Как жаль,— сказал мне X, — что собачье дерьмо не убирают” (смех в зале).
Феномен “25-го кадра”.
Одной из самых ярких страниц в истории техники рассеивания стало открытие в шестидесятых годах явления, получившего название “феномен 25-го кадра” (другие названия — “феномен 36-го кадра”, “феномен Бэрда”). Начиналось все в рамках обычного психологического эксперимента; ученые изучали восприятие человеком сверхкратких раздражителей. Очень удобным инструментом для исследования оказался кинопроектор... Мы знаем, что кадры, чередующиеся в кинопроекторе с частотой 24 в секунду, создают эффект движения, поскольку при этой скорости воспроизведения ряд неподвижных кадров “сливается” в одно движущееся изображение (не осознается разрыв между кадрами). А что произойдет, если 25-й кадр будет содержать информацию, отличающуюся от той, которая содержится в предыдущих двадцати четырех? В экспериментах выяснилось, что человек не осознает такую информацию, но помнит ее — то есть, человек не может объяснить, откуда он получил эту информацию и почему он ее помнит. ...В обычном кинозале идет обычный фильм. Никто из зрителей не знает, что по ходу фильма на экране промелькнут несколько раз на 1/25 долю секунды два кадра — страдающий от жажды человек в пустыне и изображение некоего напитка. Никто из них не поймет, почему после фильма так хочется промочить горло именно этим напитком. И продавец в киоске с напитками только удивится тому, что спрос на этот напиток возрастет после фильма в три раза! В начале шестидесятых эксперименты с фильмами, “засеянными” рекламой (их называли “субламинарными” или “сублимационными”) были весьма популярны. Но вот одна из комиссий ООН посчитала нужным запретить такой способ рекламы, как аморальный, и эксперименты прекратились... Во всяком случае, прекратились публикации в открытой научной печати о таких экспериментах.
“Якорная” техника
Я уже говорил, что эриксонианский гипноз и нейролингвистическое программирование являются в значительной степени хорошим продолжением работ И. П. Павлова по физиологии высшей нервной деятельности. “Якорная” техника имеет прямое отношение к условным рефлексам. “Якорем” в эриксонианском гипнозе и НЛП называют стимул, запускающий механизм сформированного условного рефлекса. В русскоязычную литературу по эриксонианскому гипнозу и НЛП термин “якорь” в его вышеописанном значении ввела первая переводчица работ по НЛП Инесса М.Ребейко. Давайте вспомним, как формируется условный рефлекс. Голодная собака видит пищу, в этот момент у нее начинает выделяться слюна и желудочный сок — и в этот же момент звенит лабораторный звонок. Если сочетание “вижу пищу — слышу звонок” повторяется несколько раз, то появляется устойчивая связь — на звук звонка собака отвечает так же, как на вид пищи (слюноотделением и выделением желудочного сока). Эта устойчивая связь называется условным рефлексом, а нейтральный ранее стимул — звонок — становится значимым стимулом, запускающим все сопутствующие рефлексу реакции. В терминах эриксонианского гипноза мы назовем звонок “положительным пищевым якорем” для собаки. (“Якорь” называют положительным, если он способствует развитию реакции или связан с положительными эмоциями, и отрицательным, если он способствует угашению определенной реакции или связан с отрицательными эмоциями). Человек отличается от других животных, в частности, тем, что условный рефлекс у него формируется часто после первого предъявления какой-то последовательности событий. Так, человек, подвергшийся нападению на темной улице, начинает бояться темноты или хождения по этой улице. В сексологической литературе я встретил описание такого случая: во время первого полового акта юноша укололся случайно булавкой, которую его партнерша оставила в одежде; после этого он мог получить половое удовлетворение только в том случае, если его кололи булавкой в течение полового акта. По этому поводу мы скажем, что укол булавкой стал для того юноши “положительным сексуальным якорем”. В повседневной жизни мы встречаемся с огромным количеством неосознаваемых нами условных рефлексов. Например, у влюбленной пары часто есть мелодия, которую они называют “нашей мелодией” — они просто слышали ее в момент встречи или в момент наивысшей влюбленности, но теперь она стала для этой пары “положительным аудиальным (слуховым) сексуальным якорем”; прослушивание этой мелодии возвращает паре чувство влюбленности по механизму условного рефлекса. “Отрицательным аудиальным музыкальным якорем” для большинства из нас служит похоронная музыка — стоит нам ее услышать, и наше настроение понижается, хотя мы не осознаем, что причина такого понижения настроения — какие-то другие похороны, на которых мы присутствовали давным-давно и чувствовали боль потери... В роли “якоря” может выступать то, что мы видим (чье-то лицо, характерный жест, картина и т. п.), то, что мы слышим (голос, музыка, шумы), и то, что мы чувствуем (прикосновение, поглаживание, поцелуй, боль и т. д.), В терминах НЛП “якоря” подразделяются, соответственно, на визуальные, аудиальные и кинестетические. Искусство применения “якорей” при использовании транса и манипуляции сознанием основывается на удачно выбранном моменте для постановки “якоря”, удачно выбранном типе “якоря” и удачном воспроизведении уже поставленного “якоря”.
Практикум по “якорной” технике (стенограмма семинара).
(Примечание: далее в тексте слово “якорь” в вышеописанном значении дается без кавычек).
С. Горин: ...Ну, вот еще один бытовой пример действия якорей. Жена пришла домой очень раздраженной, взбудораженной — неважно, по какой причине. Муж встречает ее, обнимает за плечи и говорит: “Здравствуй, дорогая”. Через некоторое время жена успокаивается, отвлекается чем-то; в это время к ней подходит муж точно так же, как раньше, обнимает за плечи и говорит: “Пойдем в кино?” И получает на это совершенно нелепую реакцию агрессии: “Да пошел ты со своим кином!” Что произошло? Характерное прикосновение, объятие подсознательно связалось с чувством злости — и будучи воспроизведенным в точности так же, как в первый раз, вызвало то же чувство. Объятие стало якорем для вызывания чувства злости в этом примере. Для того, чтобы якорь вызвал реакцию, ради которой его поставили, нужно соблюсти ряд условий. Первое: якорь должен быть поставлен на высоте переживания. Второе: якорь должен быть воспроизведен максимально точно. Третье: самыми надежными являются кинестетические якоря, прикосновение обязательно воспринимается подсознанием. Проведем небольшую иллюстрацию. Олег, ты можешь сейчас вспомнить что-нибудь радостное? Например, встречу с любимой девушкой? Вспомни, как это приятно... (Олег начинает улыбаться, в этот момент ведущий семинара прикасается к его левому запястью). Я рад, что ты так легко можешь получить удовольствие (повторяет прикосновение к запястью). Давай проведем светский разговор... О погоде, например. Холодно сегодня, правда? (Олег кивает). Может, поговорить о том, какие нынче цены (Олег нахмурился) — высокие цены, да? (Повторил прикосновение к левому запястью Олега). Трудно жить при таких ценах? (Олег согласно кивает, начиная улыбаться). А чего ты улыбаешься? (повторяет прикосновение к запястью, Олег начинает смеяться). Итак, я предложил Олегу погрузиться в приятные воспоминания, дождался его улыбки и поставил кинестетический якорь. В дальнейшей беседе я вернул, заново задействовал этот якорь — и цены вызвали у Олега радостный смех.
Можно продемонстрировать работу с отрицательным якорем. Так, кто у нас курящий? Хорошо, Виталий, ты мог бы вспомнить те первые, довольно тягостные переживания, которые у тебя были связаны с курением? Наверняка при первом курении была тошнота, тягостное слюнотечение... (Виталий сглатывает слюну, у него появляется мимика, соответствующая описываемым переживаниям. Ведущий семинара делает отрывистый жест правой рукой). У тебя была тошнота? (повторяет жест). Ах, тебя даже рвало! (повторяет жест). Да, тебе не повезло — были спазмы в желудке, ты чувствовал слабость, ноги подгибались... (повторяет жест). Я это, собственно, к чему говорю: мы уже долго занимаемся без перерыва. Хочешь закурить? (Повторяет жест, Виталий энергично отрицательно качает головой). Может, пропустим очередной перекур? (Повторяет жест; Виталий согласно кивает; смех в зале). Вот так начинает работу с курильщиками доктор Хмелевский. Обратите внимание на два момента. Первый: в обоих случаях суть работы заключалась в том, что я взял некую эмоцию, некое переживание из одного контекста и, закрепив это переживание якорем, перенес его в другой контекст. И я показал вам, что это можно использовать. Второй момент: для постановки якоря я выбрал наименее осознаваемую систему — визуалисту я поставил кинестетический якорь, а кинестетику — визуальный. Это тоже существенное условие для эффективной работы якорей — сделать так, чтобы якорь не осознавался вашим партнером. Впрочем, якорная техника столь же помехоустойчива, как техника рассеивания — она работает независимо от того, знаете вы о том, как она работает, или не знаете. Якорная техника имеет большие возможности, даже если использовать только перенос эмоции, переживания из одного контекста в другой. Например, в обучении очень важно, чтобы усвоение новых знаний сопровождалось интересом. А если его нет? Предложи мне кто-нибудь преподавать вам скучный материал, я бы начал с того, что рассказал бы вам о каком-нибудь стриптиз-шоу. Вы только представьте себе красивую женщину, которая медленно раздевается под музыку, представьте себе заманчивые изгибы ее тела! (Делает рукой характерный жест). Я работаю с вами в открытую, поэтому сразу же объясню, что закрепил у вас интерес и легкое возбуждение, когда сделал жест во время рассказа о женщине, которая... м-м-м! Она почти уже разделась, и у нее такое тело! (Повторяет тот же жест). А теперь мы будем изучать квадратные уравнения. Запомните: квадрат суммы равен квадрату первого слагаемого плюс удвоенное произведение слагаемых, плюс (повторил жест) квадрат второго слагаемого (смех в зале). Между прочим, квадратные уравнения — очень интересная вещь!
Реплика из зала: Даже для нас!
С. Горин: Я бы сказал — тем более для вас! Конечно, в данном примере я кое-что утрировал, но вы можете запомнить эту стратегию в общем виде: если материал для изучения кажется вам скучным — отвернитесь или закройте глаза, вспомните или представьте себе что-то, что вызывает у вас интерес, радость, легкое возбуждение... и снова посмотрите на учебный материал. Повторите так два-три раза — и продолжайте изучение теперь уже менее скучного материала. Это работает, можете убедиться. Вы можете закрепить якорем любое состояние партнера просто на всякий случай. Пациент, который впервые ко мне приходит, погружен в свою проблему и я на всякий случай возьму на якорь это его состояние. Если оно мне в дальнейшем понадобится, я смогу его вызвать без особых трудностей в полном объеме и поработать с ним; после психотерапевтического курса я могу снова задействовать тот же якорь и посмотреть, что еще осталось от болезненного состояния.
Предположим, вам понадобилось закрепить у партнера чувство неуверенности, и вы знаете, что это чувство возникнет при разговоре об X. Начните разговор об X, постукивая пальцами по столу... Когда вы перейдете к другой теме, где он будет уверен в себе, а вам понадобится его неуверенность — постучите пальцами по столу и получите нужное вам состояние партнера. (Это, кстати, типичный прием следователя: человек почти обязательно зайдет в его кабинет с чувством неуверенности, которое надо закрепить подходящим якорем и вызывать по мере надобности использованием этого якоря). Женщинам я порекомендую варианты якорной техники из репертуара ведьм и колдунов. “Приворотное зелье” по-эриксониански... Дождитесь момента, когда ваш муж или сексуальный партнер испытывает наибольшее возбуждение, наивысшее желание. Придумайте какой-нибудь якорь для этого переживания (особый взгляд, жест, прикосновение). Когда вам покажется, что мужчина “остыл” к вам — задействуйте якорь, и посмотрите, что получится. Еще один вариант. Как заставить кого-то влюбиться в себя? Поговорите с ним о том, что когда-то он был влюблен (или сейчас влюблен) в другую женщину. Дождитесь наивысшего переживания эмоций, подходящей мимики, дыхания — и поставьте якорь на эту ситуацию. Через некоторое время поговорите с ним на любую нейтральную тему. Потом заговорите о себе — и задействуйте якорь. Выберете таким образом его влюбленность, изымаете ее из прежнего контекста и переводите на себя — думаю, у вас хватит сообразительности на то, чтобы использовать вдруг появившийся к вам интерес. Работа с партнером в якорной технике потребует от вас несколько специфичной наблюдательности. Вам нужно научиться замечать момент наивысшей погруженности партнера в нужное вам переживание. Здесь следует учитывать такие вещи. Первое: обязательно обращайте внимание на несловесные проявления эмоций (в основном, это мимика и дыхание). Второе: обращайте внимание на глазодвигательный стереотип. Каждому переживанию соответствует строго определенная последовательность движений глазных яблок — запомните, какова она в момент наивысшего переживания (то есть тогда, когда нужно ставить якорь). Если затем, в ходе нейтральной беседы, вы для проверки оживляете поставленный якорь и не получаете той же последовательности движений глазных яблок, того же глазодвигательного стереотипа, который был при погружении в то переживание — значит, якорь не действует, придется повторить его постановку. Для развития такой наблюдательности вы сделаете упражнение.
Упражнение №16. Выполняется в группах по трое. Партнер А выбирает в своем внутреннем опыте три любых отличающихся друг от друга переживания (именно отличающихся: если вы возьмете три разных формально, но одинаковых по существу переживания, то вашим партнерам будет трудно: поэтому не берите воспоминание о завтраке, обеде и ужине в качестве примера трех разных переживаний — здесь больше подходит, скажем, воспоминание о том, как бежал стометровку, как готовил обед, и как лежал на диване). Партнер А по очереди погружается в эти переживания, обозначая их, как “состояние №1”, “состояние №2”и “состояние №3”. Партнеры Б и В внимательно наблюдают за тем, какая мимика, какое дыхание и какой глазодвигательный стереотип соответствуют каждому из этих трех состояний. На втором этапе упражнения партнер А вновь погружается в те же переживания по очереди, но в другом порядке (например, он может сначала погрузиться в переживание №2, потом в переживание №1, потом — в переживание №3). Задача партнеров Б и В— определить, в каком порядке партнер А погружался в свои переживания на втором этапе упражнения, используя только сделанные на первом этапе наблюдения за мимикой, дыханием, глазодвигательным стереотипом.
С. Горин: Прекрасно, все справились с заданием. Намного легче наблюдать за каким-то процессом, заранее определив для себя опорные точки для наблюдения. Теперь потренируйтесь в постановке кинестетических якорей.
Упражнение №17. Выполняется в парах. Партнер А выбирает два переживания из своего жизненного опыта и сообщает их содержание партнеру Б. Партнер Б словесно помогает партнеру А погрузиться в каждое из этих переживаний, закрепляя переживание №1 каким-то кинестетическим якорем №1 (прикосновение к правой руке, правому бедру), а переживание №2 — якорем №2, поставленным на симметричную сторону тела (прикосновение к левой руке, левому бедру). Задача партнера Б на этом первом этапе — помочь партнеру А достичь наилучшей погруженности в переживания, чтобы поставить каждый из якорей на высоте переживания. Второй этап упражнения заключается в том, что партнер Б в нейтральной беседе “оживляет” периодически якоря № 1 и 2, обращая внимание на максимальную точность их воспроизведения (прикосновение к той же точке, с той интенсивностью давления). Задача партнера Б на втором этапе — вызвать у партнера А все несловесные реакции (мимика, дыхание, глазодвигательный стереотип), которые соответствуют переживаниям №№ 1 и 2, при оживлении якорей №№ 1 и 2. После выполнения упражнения партнеры меняются ролями.
С. Горин: Существуют варианты якорной техники для работы с самим собой. Ну, самый простой пример, пожалуй, — это применение якорей для запоминания. Когда вы рисуете крестик на ладони или завязываете узелок на платке, вы тем самым создаете визуальный якорь для запоминания того, что вам предстоит сделать. Но применение собственных якорей более многообразно. Так, вы можете закрепить каким-то якорем нужное вам состояние. Если вы, скажем, привыкли получать чувство бодрости от чашки кофе, то в следующий раз, когда будете пить кофе, ущипните себя за мочку уха. Повторите постановку такого якоря на чувство бодрости — и в будущем используйте его для получения бодрости без кофе. Аналогичным способом, с помощью якоря, поставленном на самом себе, вы можете получать доступ к любому нужному вам состоянию. В своей практике я рекомендую женщинам, имеющим проблему с достижением оргазма, закреплять каким-то собственным якорем любой достигнутый оргазм, и затем применять этот якорь для более легкого достижения оргазма в других половых актах. Я привел только два конкретных примера, хотя их значительно больше. При занятиях самогипнозом вы можете быстро погрузиться в транс, закрепив якорем предыдущие состояния транса. Вы можете использовать якорь для засыпания, якорь для творческой активности, якорь для спокойствия... и для сотни других нужных вам состояний. Я не хотел бы на этом останавливаться, потому что интереснее все же применять якорную технику в манипуляциях с партнером. Очень изящно можно применить якорную технику, если вы еще и узнали внутреннюю стратегию партнера по решению какой-то проблемы.
Ну, предположим, что вы хотели бы, чтобы кто-то из партнеров больше доверял вам. Что тут нужно сделать? Вы просто подходите к этому человеку и говорите (подходит к Олегу): “А ты вообще когда-нибудь кому-нибудь доверял?”. (Олег после паузы отвечает “Да”, в этот момент С. Горин прикасается к правому плечу Олега). Затем вы спрашиваете: “А как ты узнаешь о том, что этому человеку ты доверяешь?” (Дождавшись изменений в мимике и дыхании, С. Горин вновь прикасается к правому плечу Олега). •Олег: Ну, я это чувствую... С. Горин: Он осознает, что он это чувствует, но нас интересует несловесный ответ Олега, его внутренняя стратегия выработки доверия, и этот ответ был более развернутым: глазные яблоки сделали движение влево по горизонтали, затем — вправо вниз. Значит, настоящая стратегия у Олега — “слышу-чувствую”. На следующем этапе я верну Олегу его стратегию вместе с якорем (обращается к Олегу): “Когда ты слышишь мой голос, ты можешь почувствовать расположение ко мне?” (Повторяет прикосновение к правому плечу Олега).
Олег: (удивленно) Да-а-а...
С. Горин: Положено проверять качество работы... Послушай, Олег, дай мне взаймы пять тысяч! (Олег полез в карман). Спасибо, не надо!
Аналогичная стратегия может применяться для выработки чувства симпатии или, если вы хотите, чтобы кто-нибудь обратил на вас внимание. Первый вопрос: “Ты когда-нибудь обращал на кого-то внимание?” — и ставите якорь. Второй вопрос: “А как ты узнаешь о том, что надо обратить внимание?” — и следите за глазодвигательным стереотипом, делая контрольную постановку якоря. Получив стратегию принятия решения о том, что на кого-то стоит обратить внимание (например, “вижу-чувствую”), вы оформляете свою фразу в соответствии с этой стратегией (“Если ты увидишь ля-ля-ля, можешь ли ты почувствовать бу-бу-бу?”) и заканчиваете ее оживлением ранее наложенного якоря. И партнер весь ваш. Я повторяю, что ставить якорь надо тогда, когда вы видите несловесный ответ партнера (на высоте переживания); желательно, чтобы якорь не осознавался партнером; и, наконец, воспроизводить якорь надо с максимальной точностью. И еще: вы можете закреплять какое-либо переживание у партнера сразу несколькими якорями. Вы можете говорить с партнером, повернув голову направо (визуальный якорь), повторяя при этом “так, так, так” или “хорошо, хорошо, хорошо” (аудиальный якорь), и как бы невзначай прикоснувшись к партнеру (кинестетический якорь). Когда вам нужно будет вызвать закрепленное таким способом переживание, вы повторите свое поведение, увеличив вероятность действия якорей просто тем, что их было три. И есть еще одна важная и интересная область применения якорной техники. Представьте себе, что у вашего партнера есть какое-то отрицательное воспоминание, и вы закрепили его якорем № 1. И у партнера есть какое-то положительное воспоминание, вы закрепили его якорем № 2. Что произойдет, если вы оживите оба якоря одновременной? В жизни ведь невозможно одновременно получить и положительное и отрицательное впечатление, переживание? А происходит следующее: более слабое воспоминание стирается, исчезает, либо, не исчезая полностью, ослабевает еще больше. Это можно использовать для того, чтобы убрать у партнера какое-то неприятное воспоминание, Правда, нужно позаботиться, чтобы положительное воспоминание было сильнее... Юра как-то жаловался, что он очень волнуется перед экзаменами. Эта ситуация хорошо подходит к технике совмещения якорей, и если Юра не против, мы сейчас поработаем с его волнением... Юра не против. (С. Горин садится напротив Юры, слегка поворачивает голову направо). Юра, вспомни, как именно ты волнуешься. Вот ты зашел в кабинет, где идут экзамены — ты уже начал волноваться? Вспомни последний экзамен, когда ты испытывал сильное волнение (после паузы С. Горин прикасается правой рукой к левому колену Юры). Так, так... Интересно,. а можешь ли ты вспомнить первый экзамен, который натолкнул тебя на мысль о том, что на экзамене можно волноваться? (Повторяет прикосновение). Так, так... А ты уверен в том, что это именно волнение? (Повторяет прикосновение). Так... (Обращаясь к аудитории). Все увидели несловесный ответ Юры? Он действительно переживал сейчас волнение, и мы закрепили его тремя якорями. Отдохни, Юра, встряхнись немного... Мне интересно, а какое чувство ты хотел бы испытывать во время экзамена? (С. Горин поворачивает голову влево).
Юра: Я хотел бы быть уверенным.
С. Горин: Ты был когда-нибудь уверенным? Ты знаешь, что это за чувство, ты его испытывал в своей жизни? (Юра кивает головой, меняется его поза, мимика; С. Горин прикасается левой рукой к правому колену Юры). Хорошо, хорошо... В какой ситуации ты себя чувствуешь уверенно? Можно об этом рассказать?
Юра: Когда я за рулем автомобиля.
С. Горин: (обращаясь к аудитории). Этот вопрос я мог бы и не задавать; можно было просто попросить подробно вспомнить ситуацию, связанную с чувством уверенности, (обращаясь к Юре, вновь поворачивает голову влево). Хорошо, Юра, вспомни свои ощущения за рулем автомобиля. Вспомни их хорошо... Стань уверенным, чтобы мы это поняли (повторяет прикосновение к правому колену Юры). Хорошо, молодец. Ладно, отвлекись. (Обращаясь к аудитории.) Теперь и положительное переживание закреплено тремя якорями. Те из вас, кто был достаточно внимателен, могли заметить совершенно разные глазодвигательные стереотипы двух этих состояний: волнения и уверенности. Сейчас, пока я вам что-то объясняю, можно проверить, насколько прочно якоря связаны с переживаниями. (Поворачивает голову направо, прикасается к левому колену Юры.) Пожалуйста, весь первый несловесный комплекс воспроизведен. Посмотри, Юра, как внимательны к тебе участники семинара, где еще ты получишь такое внимание? (Продолжая разговаривать, поворачивает голову влево, прикасается к правому колену Юры.) Проверка закончена, якоря работают. Сейчас я их совмещу (голова расположена прямо, прикасается сразу к двум коленям Юры). Так, хорошо... Теперь просто посиди... Может быть, тебе будут интересны те изменения, которые уже начались... Давай подождем результата... Так, хорошо... (обращаясь к аудитории) То, что человек погружается в транс при совмещении якорей, совершенно естественно... Ему приходится очень сильно погружаться во внутренний опыт... Я говорю это для аудитории, но, как видите, моя поза остается прежней... И я жду, когда установится какой-то другой глазодвигательный стереотип... который не соответствует первому состоянию... Все. Позже я прокомментирую подробнее то, что было сделано, а сейчас займусь проверкой качества работы. Юра, когда тебе предстоит сдавать очередной экзамен? Представь свое поведение в этой ситуации. Вот он, этот страшный кабинет со страшными экзаменаторами... (поворачивает голову влево, прикасается к правому колену Юры). Вообрази все это хорошо и подробно... Каким будет твое самочувствие?
Юра (удивленно): Я буду спокоен и уверен.
С. Горин: Все, работа сделана качественно. Теперь перейдем к пояснениям.
Итак, в ситуации экзамена Юра хотел чувствовать не волнение, а уверенность. Чувство уверенности мы взяли из другого контекста, из управления автомобилем, и перенесли его с помощью якорей в ситуацию экзамена. Для проверки эффективности работы и для продления этой эффективности в будущее мы предложили Юре вспомнить (представить) ситуацию экзамена при задействованном положительном якоре. Можно было и совмещение якорей провести таким же способом, как мы провели проверку. За чем следовало наблюдать? После совмещения якорей (в случае, если отрицательное переживание ослабло или исчезло) глазодвигательный стереотип либо полностью соответствует второму, положительному переживанию, либо становится каким-то средним, не похожим ни на первый, ни на второй стереотипы. При проверке, подстройке к будущему, глазодвигательный стереотип также должен соответствовать либо положительному состоянию, либо быть каким-то средним. Человек представляет себе отрицательное переживание, но глазодвигательный стереотип выдает для положительного — это и означает, что работа сделана. Если этого нет, работа нуждается в повторении (если и при повторении нужных изменений нет, следует выбрать другой метод для работы с такой проблемой). Техника совмещения якорей применима к любым ситуациям, которые можно описать формулой: “Проблема в том, что в ситуации М я испытываю чувство X. Вместо него я хотел бы испытывать чувство Y, которое у меня бывает в ситуации Н”. Следуя этой формуле, вы берете чувство Y из контекста Н и переносите его в контекст М, заменяя там чувство Х чувством Y. Помимо волнения перед экзаменом, предстартовой лихорадки, этой формуле соответствуют такие проблемы, как страх публичных выступлений, писчий спазм, необоснованная неприязнь к кому-либо… можно найти сотни примеров. Обратите внимание на то, что если проблема соответствует формуле, то содержанием проблемы можно не заниматься, работая только с процессом изменения. Этим я и предложу заняться в следующем упражнении.
Упражнение № 18. Выполняется в парах. Партнер А находит в своем внутреннем опыте проблему, которую он хотел бы разрешить, и которая соответствует формуле “В ситуации М я хочу испытывать чувство Y вместо чувства X”. Партнер Б работает с партнером А по схеме:
Шаг 1. Партнер Б способствует достижению партнером А наивысшего переживания чувства Х (неприятного), определяя сопутствующий чувству Х глазодвигательный стереотип и другие несловесные проявления. На высоте переживания партнер Б закрепляет у партнера А чувство Х каким либо (или какими-либо) якорем (якорями), именуемым далее отрицательным якорем или якорем № 1.
Щаг 2. Партнер Б с помощью нейтральной беседы помогает партнеру А избавиться от чувства X, после чего способствует достижению партнером А положительного (приятного) чувства Y, определяя сопутствующий чувству Y глазодвигательный стереотип и другие несловесные проявления. На высоте переживания партнер Б закрепляет чувство Y положительным якорем (якорями) № 2.
Щаг 3. В нейтральной беседе партнер Б оживляет (вновь накладывает) якоря №№ 1 и 2 по очереди, проверяя, появляются ли при этом соответствующие якорям несловесные проявления и глазодвигательные стереотипы. Если да, то партнер Б может уточнить словесно, действительно ли партнер А хочет испытывать вместо чувства Х чувство Y (при отрицательном ответе партнер Б возвращается на предыдущий шаг и предлагает партнеру А выбрать более подходящее чувство Y-1 или Y-2). Если нет, то партнер Б возвращается на один из предыдущих шагов и заново накладывает один или оба якоря.
Щаг 4. Партнер Б одновременно оживляет якорь № 1 и якорь № 2 и дает время партнеру А для новой организации внутреннего опыта, ожидая устойчивого глазодвигательного стереотипа, соответствующего чувству Y, или нового, усредненного глазодвигательного стереотипа, не совпадающего ни со стереотипом чувства X, ни со стереотипом чувства Y.
Шаг 5. Проверка и подстройка к будущему. Партнер Б оживляет положительный якорь (якорь № 2) и просит партнера А представить себе ситуацию М, сообщая о тех чувствах, которые теперь вызывает эта исходная ситуация. Одновременно партнер Б оценивает появляющийся глазодвигательный стереотип и другие несловесные проявления. Если партнер Б наблюдает стереотип чувства Y или усредненный, работа окончена. Если нет, то партнер Б возвращается на предыдущий шаг и повторяет совмещение якорей. В течение всего упражнения партнер Б старается не вникать в содержание ситуации М, чувства Х и чувства Y. На следующем этапе партнеры меняются ролями.
Рефрейминг содержания.
С. Горин: Можно сказать, что Милтон Эриксои открыл и начал применять якорные техники и техники рефрейминга, хотя их описание и даже название появилось позже — в работах Дж. Гриндера и Р. Бэндлера, то есть, в нейролингвистическом программировании. Английское слово “рефрейминг” неоднозначно, его можно перевести и как “перемена рамы у картины”, и как “перемена картины в той же раме”. В психологии и психотерапии термином “рефреймниг” обозначают изменение эмоционального отношения к какой-то проблеме, происшедшее вследствие перемены словесного оформления этой проблемы (содержание проблемы при этом не меняется, и сама проблема, в сущности, никуда не уходит). Для прямой иллюстрации понятия рефрейминга я мог бы показать вам какую-то картинку в раме одного цвета, а затем — ту же картинку в раме другого цвета, и вы бы поняли, что отношение к картине действительно зависит от той рамки, которой она окружена. Но поскольку рефрейминг относится к речевым техникам, я позволю себе другую иллюстрацию. Представьте себе, что вы — симпатичная девушка, и вы слышите в свой адрес два высказывания; первое из которых: “В груди горит огонь желанья”, а второе: “Ну и телка, вот бы ее трахнуть”. В обоих случаях смысл высказывания одинаков, различается только оформление — но как сильно это меняет ваше отношение к смыслу! Если вы это поняли, то вы поняли, что такое рефрейминг. Существуют техники рефрейминга, позволяющие работать с процессом мышления партнера независимо от конкретного содержания идей. Эти техники довольно сложны, и мы с вами будем изучать более простые техники, в которых используется содержание идеи или проблемы.
Желающие узнать о более сложных видах рефрейминга могут прочитать книгу Р.Бэндлера и Дж.Гриндера “Рефрейминг — переформирование с помощью речевых стратегий”. Интересный подход к применению рефрейминга в педагогике содержится в книге Линды Ллойд “Школьная магия”.
Первый вариант рефрейминга содержания — рефрейминг смысла. Вы можете им воспользоваться, когда кто-то предъявляет нам проблему, описываемую формулой: “когда происходит X, я чувствую Y”. Ясно, что событие Х имеет для этого человека отрицательный смысл и вызывает отрицательное отношение. Вам придется поискать положительный смысл у события X.
Например, кто-то из родителей говорит: “Когда мои дети шумят, я раздражаюсь” (то есть чувствую себя раздраженным). Подразумевается, что дети шумят либо потому, что им нечего делать, либо потому, что хотят досадить родителям. Давайте поменяем смысл детского шума: “Это прекрасно, что ваши дети резвятся — это значит, что они вполне здоровы и получают удовольствие от движений”. Такая трактовка успокаивает многих родителей. Второй вариант — рефрейминг контекста. Он подходит для проблем, описываемых формулой: “Я слишком X” или “Он слишком V”. Проблемы такого типа всегда связаны с контекстом, в котором “я слишком X” — поищите другой контекст, в котором свойство Х станет положительным. Многие полные люди проводят рефрейминг контекста для своей полноты, говоря: “Любимого тела должно быть много” (женщины) или “Самец начинается после ста килограммов” (мужчины). Однажды я встретился с управляющей коммерческим банком для разговора о ссудах и процентах. Они дают ссуды под 140 процентов годовых, и управляющая банком говорила извиняющимся тоном: “Конечно, это много, но вы знаете, нам центральный банк дает средства под 80 процентов, мы вынуждены...”. Используя такой стиль поведения, она вполне может потерять потенциального клиента; в то же время она могла бы применить рефрейминг контекста и привлечь клиента, сказав ему: “У нас высокие проценты, благодаря чему мы можем вам дать любую сумму на любой срок”. Сталкивались ли вы с ситуациями, подходящими для рефрейминга? Попробуйте найти конкретный пример.
Наташа: Я хочу купить сундук, но он слишком дорогой.
С. Горин: Это пример для рефрейминга контекста. В каком контексте дороговизна сундука может стать положительной?
Ответы: — Сундук изготовлен из натурального дерева, такие вещи служат очень долго. — Качественная вещь не бывает дешевой, и ваше приобретение сразу покажет гостям высокое положение вашей семьи. — Это ручная работа, второго такого экземпляра не существует. К тому же резьба по дереву сделана известным художником.
Вопрос из зала: А какой положительный контекст вы найдете для меня — я слишком вспыльчив?
С. Горин: Отлично, мы примем вас на работу для того, чтобы выпроваживать назойливых клиентов.
Реплика из зала: Это же — самая беспардонная манипуляция!
С. Горин: Поздравляю, вы наконец-то поняли, чему учитесь. Рефрейминг содержания требует творческого подхода. Те формулы, которые я привел, только немного облегчают поиск в рефреймировании проблемы. Если это показалось вам трудным, то примите совет: не избегайте трудных случаев и трудных клиентов — иначе они вас сами найдут (причем именно тогда, когда выбудете к этому не готовы...).
Обсуждение.
Вопрос из зала: Вы говорили о возможном применении техники рассеивания в средствах массовой информации. Это единственная возможность?..
С. Горин: Нет, конечно. В последнее время я заметил, что возрастает популярность якорной техники в рекламе. Например, в рекламе шампуня по телевидению было использовано последовательное совмещение якорей: сначала показана красивая женщина с роскошными волосами, затем — бутылочка с шампунем, затем — опять женщина, которая моет голову этим шампунем, а бутылочка стоит рядом; опять — женщина, которая красиво встряхивает волосы, и опять бутылочка с шампунем (мне показалось, что с каждым встряхиванием головой количество волос у женщины увеличивалось...). Таким образом, увидев этот шампунь на прилавке, покупательница неизбежно отождествит его с хорошими волосами и красивым лицом. Очень профессионально с точки зрения эриксонианского гипноза сделана реклама бритвенных приборов фирмы “Жиллет”. Как показать хорошее качество бритья? Они поставили рядом с побрившимся “Жиллетом” мужчиной женщину, которая потерлась о его щеку, и тоже применили последовательное совмещение якорей: бритва — женщина рядом с мужчиной... Кроме того, в сопроводительном тексте был использован такой оборот: “...вы будете выглядеть и чувствовать себя превосходно”. Здесь включены и самые распространенные модальности (визуальная и кинестетическая) — для того, чтобы большее число покупателей приняло это сообщение; и самая распространенная стратегия импульсивной покупки (“вижу-чувствую”). В ходе рекламной или пропагандистской кампании в печати тоже можно использовать якорную технику. Например, можно помещать фотографию нежелательного кандидата на одной странице с фотографией свалки, разрухи, военных действий, а фотографию желательного — рядом с фотографией какой-нибудь суперэлегантной фотомодели, красивого пейзажа, забитого товарами прилавка, улыбающегося ребенка... Можно совместить фотографию на одной странице с текстовым материалом, вроде бы не имеющим отношения к сфотографированному лицу. Опять-таки, кандидата со знаком “минус” мы свяжем с заголовком типа “Жизнь все хуже”, а кандидата со знаком “плюс” — с заголовком “Есть надежды на улучшение”. Аналогично можно поступить с фотографией товара.
Вопрос из зала: Вы могли бы сейчас развернуто прокомментировать тот отрывок из детектива, с гипнотизированием в лифте?
С. Горин: Что касается техники наведения транса, то здесь комментировать нечего, эту технику мы подробно разбирали. Понятно, что текст произносился в соответствии с требованиями подстройки к дыханию. Но можно прокомментировать использование транса. Тот “криминальный” гипнотизер не сказал: “Ты откроешь сейф”, он поступил хитрее. Он сказал охраннику: “Ты сделаешь то, что велит тебе пришедший человек”. Это фразу легче принять, ее смысл (“ты совершишь должностной проступок”) завуалирован. (Примечание для читателей: фрагмент детективной повести Д.Уэстлейка “Проклятый изумруд” дан в предисловии автора). В каких-то ситуациях действительно проще не давать прямых указаний, а использовать относительно неопределенную фразу. Например: “И когда я завтра к тебе приду, ты будешь готов сделать для меня очень многое...”.
Вопрос: Как по-вашему, гипноз часто используется с криминальными целями?
С. Горин: Вряд ли, там есть более надежные способы. Мне один раз пришлось разговаривать с человеком, который готов был “хоть сейчас” показать, что можно заплатить десять рублей и получить сдачу, как с сотни. Его техника сводилась к следующему: максимально занять сознательное внимание продавщицы, разговаривая с ней о том, какие у нее красивые глаза; в речь вставлять слова “десять” и “сто” в последовательных парах; выбрать товар, который стоит больше десяти рублей, и постараться быстро прибавить свою десятку к деньгам, которые лежат в кассе. Думаю, что это могло сработать. А если переформулировать ваш вопрос... Скажем, так: “Часто ли гипноз используется с плохими целями?”. Тогда ответить можно: “Часто, но не всегда осознанно”. Человеку, находящемуся в измененном состоянии сознания, можно дать программу умирания. В прошлом веке это было подтверждено экспериментами над преступниками, приговоренными к смерти. Мне доводилось слышать такие примеры и из нашего времени от людей, заслуживающих доверия... Иногда это называют “сглазом” или “порчей”, но в основе таких случаев (из тех, которые мне известны) лежит гипноз. Я знаком со многими экстрасенсами, видел, как они работают. На 95 процентов их эффективность можно объяснить применением тех методик наведения и использования транса, которые вам известны. Если бы на вас посмотрел посторонний наблюдатель в то время, когда вы делали упражнение на совмещение якорей, он вполне мог бы посчитать нас колдунами, да еще какими! Да вы и сами вели себя, как шаманы: берете из памяти человека неизвестно что, заменяете его непонятно чем, и человеку становится легче... Помните только, что шаман работает эффективно до тех пор, пока он сам не поверил полностью в то, что он делает. И, заканчивая тему отрицательного применения гипноза, я хотел бы сказать, что люди просто не понимают силу своих слов. Доктор В. Хмелевский рассказывал нам такой случай: в пивном ларьке подвыпивший клиент поругался с продавщицей насчет правильности сдачи. Они долго спорили, потом продавщица с чувством бросила ему мелочь, сказав при этом: “Чтоб у тебя это пиво с кровью вышло!”. Мужчина оказался весьма внушаем, и уже назавтра побежал к врачу, обеспокоенный красным цветом мочи... Бытовое хамство приносит больше вреда, чем гипноз.
Вопрос из зала: Если я сам захочу избавиться от какого-то воспоминания или чувства, могу ли я провести совмещение якорей самостоятельно, без партнера?
С. Горин: Можете, но те варианты якорной техники, которые я вам дал, предназначены все же для работы с партнером. Нужно контролировать глазодвигательный стереотип двух состояний, а у себя вы этого сделать не сможете, так что не будете уверены в том, что с чем вы совмещаете. Я мог бы дать вам якорные техники, подходящие для работы с самим собой, но я поступлю по-другому; мы займемся изучением самогипноза.
Резюме: гипнотические словесные шаблоны, модель Милтона Эриксона. (По Дж.Гриндеру, Р.Бэндлеру, сокращ.)
1. Основные шаблоны неопределенной речи.
А. Использование неопределенных слов:
1) Существительные, прилагательные и наречия, не относящиеся к определенной модальности: “Знания, любовь, обучение, подсознание, интересный, любопытно, трудность, решение, впечатление, способность, переживание и т. д.”.
2) Неопределенные глаголы: “Делать, сосредотачиваться, решать, расслабляться, изменяться, удивляться, понимать, думать, осознавать, учиться, вспоминать, переживать, знать и т.д.”
3) Трюизмы и неопределенные обозначения: “Все могут расслабляться”, “Этому можно легко научиться”, “Вы можете осознать некое ощущение”.
Б. Особая организация речи:
1) Причинно-следственное связывание необязательного тина: использование союза “и” (“Вы слышите мой голос и можете начать расслабляться”).
2) Причинно-следственное связывание более обязательного типа: использование оборотов “тогда как”, “когда”, “в течение”, “в то время как”, “по мере того как” (“В то время как вы сидите и улыбаетесь, вы начинаете погружаться в состояние транса”).
3) Причинно-следственное связывание наиболее обязательного типа: использование слов “заставляет”, “причиняет”, “требует” (“Покачивание головой заставляет вас еще больше расслабиться”).
В. Ограничение диапазона представлений слушателя:
1) Сверхобобщенные понятия: использование слов “все”, “каждый”, “всегда”, “никто”, “никогда” и т. п. (“И теперь вы можете любым способом погрузиться в состояние транса”).
2) Понятия, обозначающие отсутствие выбора: использование слов типа “нужно”, “должно”, “обязаны”, “не можете”, “не будете” (“Вы заметили, что не можете открыть глаза?”).
2. Дополнительные шаблоны наведения и использования транса.
А. Предположения:
1) Подчиненные предложения, указывающие на время — обороты речи типа “до того как”, “после того как”, “по мере того как”, “в течение”, “прежде чем” и др. (“Не хотели бы вы присесть, в то время как вы будете погружаться в состояние транса?”).
2) Использование порядковых числительных. (“Может быть, вы удивитесь тому, какая половина вашего тела начнет расслабляться первой ”).
3) Иллюзия выбора — использование союза “или” (“Вы хотите погрузиться в транс с открытыми или с закрытыми глазами?”).
4) Предписание сознания — использование слов “знать”, “понимать”, “осознавать” и т. п. (“Осознаете ли вы, что ваше подсознание погружает вас в транс?”).
5) Предположение в вопросе. (“Приятен ли вам процесс расслабления? Как глубоко вы погрузились в транс”).
6) Глаголы, относящиеся к течению процесса — “начинать”, “продолжать”, “завершать” и т.п. (“Вы можете продолжать расслабляться”).
7) Комментарии с помощью прилагательных и наречий — “удачно”, “к счастью”, “искренний” и т.п. (“Хорошо, что вы так успешно погружаетесь в транс. И у вас появляются искренние бессознательные движения”).
Б. Речевые шаблоны, опосредованно возбуждающие реакцию.
1) Скрытые команды. (“Можете начать расслабляться. Я не знаю, как скоро вы почувствуете себя лучше”).
2) Инструкции, рассеянные в тексте (техника рассеивания).
3) Разговорные постулаты (вопросы, рассчитанные на ответы “да” или “нет”, но обычно вызывающие более развернутый ответ) (“Вы не могли бы закрыть глаза и расслабиться?”).
4) Расплывчатость выражений. (“Все правильно, так и должно быть, вы уже начали расслабляться”).
В. Метафоры и цитаты.
1) Передача смысла в подсознание через метафору. (“В то время, когда вы путешествуете в автобусе, ваши глаза устремлены вперед, поза застывшая, и шум двигателя автобуса заставляет вас расслабиться и уснуть").
2) Использование цитат. (“И тогда он подошел ко мне показал: "Войди в транс!"”).
Раньше Дальше
|